Legado del expresionismo alemán en la película de MizoguchiKenji Ugetsu-monogatari
Contenido principal del artículo
Resumen
En Japón, el cine expresionista alemán llegó alrededor de 1920, destacando El gabinete del doctor Caligari (estrenada en Japón en 1921), que causó un gran impacto en los cineastas japoneses de la época. Sin embargo, esta influencia no logró dejar una huella profunda en la historia del cine japonés. No se debió a la falta de calidad de las obras que llegaron a Japón,
sino a que el país todavía no estaba preparado para aceptar un estilo tan vanguardista, alejado del realismo. Por ejemplo, el célebre cineasta Mizoguchi Kenji intentó crear una obra al estilo de Caligari titulada Chi to rei (1923: La sangre y el alma), pero esta resultó ser un fracaso total. Tras esta mala experiencia, Mizoguchi no volvió a realizar películas expresionistas. Sin embargo, es posible encontrar rastros de esta influencia en algunas de sus obras posteriores, como en el uso del contraste entre luz y sombra, el simbolismo de la niebla o los gestos humanos grotescos. En esta investigación, analizaremos cómo el expresionismo alemán influyó en la película de Mizoguchi, Ugetsu-monogatari (1953: Cuentos de la luna pálida), comparándola con otras obras expresionistas alemanas como Nosferatu (1922).
##plugins.themes.bootstrap3.displayStats.downloads##
Detalles del artículo
Número
Sección

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0.
Miguel Hernández Communication Journal es una revista de acceso abierto. Para publicar en MHCJ, los autores aceptan los siguientes términos:
- Los autores/as conservarán sus derechos de autor y garantizarán a la revista el derecho de primera publicación de su obra, el cuál estará simultáneamente sujeto a la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0 Internacional, que permite a terceros compartir la obra siempre que se indique su autor y su primera publicación en esta revista.
- Los autores/as podrán adoptar otros acuerdos de licencia no exclusiva de distribución de la versión de la obra publicada (p. ej.: depositarla en un archivo telemático institucional o publicarla en un volumen monográfico) siempre que se indique la publicación inicial en esta revista.
- Se permite y recomienda a los autores/as difundir su obra a través de Internet (p. ej.: en archivos telemáticos institucionales o en su página web) antes y durante el proceso de envío, lo cual puede producir intercambios interesantes y aumentar las citas de la obra publicada. (Véase El efecto del acceso abierto).
- Los autores renuncian a la percepción de beneficios económicos.
Cómo citar
Referencias
Berriatúa, L. (2009). Nosferatu: un film erótico–ocultista–espiritista–metafísico. Valladolid: Divisa.
Hernández Les, J. A. (2014). Kenji Mizoguchi. El héroe sacrílego. Madrid: JC.
Koga, S. (2010). Ichi byō 24 koma no bi. Kurosawa Akira, Ozu Yasujirō, Mizoguchi Kenji: Tokio. Nihon keizai shinbun shuppan-sha.
Kracauer, S. (1995). De Caligari a Hitler, Barcelona: Paidós.
Lotte Henriette, E. (1988). La pantalla demoniaca las influencias de Max Reinhardt y del expresionismo. Madrid: Cátedra.
Nishikawa. A. (2016). Nihon eiga 100 nenshi. Tokio: Gomashin-shobō.
Sánchez Noriega, J. L. (2022). Historia del cine. Madrid: Alianza.
Santos, A. (1993). Mizoguchi Kenji. Madrid: Cátedra.
Satō K. (1961). Nihon no geinō. Tokio: Sōgen-sha.
Sasō T. (1991). 1923 Mizoguchi Kenji “Chi to rei”. Tokio: Chikuma-Shobō.
Sasō T. (ed.). (2013). Mizoguchi Kenji Chosakushū: 1923-1956. Tokio: Omuro.
Siebert Salomon, P. (1980). Caligari's Children. Londres: Oxford University Press.
Simosolo, N. (2008). Kenji Mizoguchi. Madrid: El País.
Takizawa, O. (1954). Mizoguchi Kenji no ichi, Eigahihyō (11). Tokio. enero. pp. 37-41
Tanaka, J. (1975). Nihon eiga hattatsu-shi dai1. Tokio: Chuō kouron-sha.
Tanizaki, J. (2018). Karigari hakase wo miru. En Nemoto, R. (ed.). Bungō bunshi ga aishita eiga tachi: shouwa no sakka eigaron korekushon (pp. 7-10). Tokio: Chikuma-bunko.
Yamada, S. (2022). The Failure of the Diffusion of German Expressionist Cinema in Japanese Cinema by bensh through The Cabinet of Dr. Caligari. en Paloma, Ortiz de Urbina y Sobrino, (Ed.), German Expressionism in the Audiovisual Culture/Der deutsche Expressionismus in den Audiovisuellen Medien (pp. 245-254). Tübingen: Narr Francke Attempto.
Yamamoto, K. (1967). Nihon ni okeru hyōgenshugi eiga Engeki gakuronshi–Nihon engeki gakkai kiyo (n. 9). Tokio. Junio. pp. 18-27
Yoda Y. (1970). Mizoguchi Kenji no hito to geijutsu. Tokio: Eigageijutsu-sha.
Vallet Rodrigo, J. (2017). El cine de terror. Madrid: Notoriouas.